-
1 loucher
loucher [lu∫e]➭ TABLE 1 intransitive verb* * *luʃe
1.
verbe intransitif to have a squint
2.
loucher sur (colloq) verbe transitif indirect ( convoiter) to eye [filles]; to have one's eye on [héritage]* * *luʃe vi1) (strabisme) to squint2) figloucher sur — to have one's eye on, to have one's beady eye on
* * *loucher verb table: aimer vi2 ○( convoiter) loucher sur les filles/gâteaux to eye the girls/cakes; loucher sur l'héritage/un titre to have one's eye on the inheritance/a title.[luʃe] verbe intransitifil louche he has a squint, he's squint-eyed2. [volontairement] to go cross-eyed————————loucher sur verbe plus prépositionils louchent tous sur les millions de leur oncle they all have an eye ou their (beady) eyes on their uncle's millions -
2 loucher
luʃevloucherloucher [lu∫e] <1>1 médecine, pharmacie schielen2 ( familier: lorgner) Beispiel: loucher sur quelqu'un nach jemandem schielen; Beispiel: loucher sur l'héritage es auf das Erbe abgesehen haben -
3 faire
vfais ce que dois, advienne que pourra — см. advienne que pourra
se faire baiser — см. être baisé
si un autre avait fait cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens — см. si un autre avait dit cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens
ne pas faire plus de cas que de la boue de ses souliers — см. ne considérer pas plus que la boue de ses souliers
faire bourru — см. être bourru
essayer de faire passer un chameau par trou d'une aiguille — см. essayer de faire passer un chameau par le trou d'une aiguille
faire comme le chien du jardinier, qui ne mange pas de choux et n'en laisse pas manger aux autres — см. faire comme le chien du jardinier
pendant que les chiens s'entre-pillent le loup fait ses affaires — см. pendant que les chiens s'entre-grondent le loup dévore la brebis
faire chocolat — см. être chocolat
faire ce con — см. faire le con
si cela se fait, je te paie des dattes — см. je te paie des dattes
quand le diable se fait vieux, il se fait ermite — см. quand le diable devient vieux, il se fait ermite
faire une entorse à... — см. donner une entorse à...
faire le fric — см. pomper le fric
faire un gnon — см. donner un gnon
faire qch illico — см. illico
faire la java — см. être en java
faire légion — см. être légion
il ne faut jamais remettre au lendemain ce qui peut être fait le jour même — см. il ne faut jamais remettre une bonne action au lendemain
faire la loi — см. donner la loi
quand chacun fait son métier, les vaches seront bien gardées — см. chacun son métier, les vaches seront bien gardées
faire nargue de... — см. dire nargue de...
faire du noir — см. broyer du noir
faire l'objet de... — см. être l'objet de...
faire outrage à... — см. accabler qn d'outrage
se faire pincer — см. être pincé
à pis faire — см. mettre qn au pis
faire quartier à... — см. donner quartier à...
faire raison de... — см. tirer raison de...
faire rampeau — см. être rampeau
faire ribote — см. être en ribote
se faire rincer — см. être rincé
vous me faites rire, vous voulez rire — см. laissez-moi rire
faire saillie — см. être en saillie
ne faire qu'un saut de... à... — см. être en un saut de... à...
faire le simulacre de... — см. faire le simulacre de
on fait de bonne soupe dans un vieux pot — см. c'est dans les vieux pots qu'on fait les meilleures soupes
faire en trop — см. en trop
se faire une vertu de... — см. ériger en vertu
vite fait bien fait — см. vite fait
- la faire- le faire- y faire- en faire- faire ça- faire gy
См. также в других словарях:
loucher — [ luʃe ] v. intr. <conjug. : 1> • 1611; de 1. louche 1 ♦ Être atteint de strabisme; avoir les axes visuels des deux yeux non parallèles. ⇒fam. bigler (cf. fam. Avoir un œil qui joue au billard et l autre qui compte les points; un œil qui… … Encyclopédie Universelle
lorgner — [ lɔrɲe ] v. tr. <conjug. : 1> • 1645; v. intr. « loucher » 1400; de l a. fr. lorgne « louche », rad. germ. °lurni ♦ Regarder, observer de façon particulière (de côté, avec insistance, à l aide d un instrument). Lorgner un rôti du coin de l … Encyclopédie Universelle
guigner — [ giɲe ] v. tr. <conjug. : 1> • XIIe « faire signe » puis « loucher »; frq. °wingjan « faire signe »; cf. all. winken 1 ♦ Regarder à la dérobée (et généralement avec convoitise). Guigner le jeu du voisin. ⇒ lorgner; fam. loucher (sur),… … Encyclopédie Universelle
lorgner — (lor gné) 1° V. n. Loucher (sens tombé en désuétude). • Voyant.... Que les yeux de travers s offensent que je lorgne, RÉGNIER Sat. V. 2° V. a. Observer à la dérobée, en tournant les yeux de côté. • Elle me lorgnait avec attention, SCAR.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
reluquer — [ r(ə)lyke ] v. tr. <conjug. : 1> • v. 1730; mot picard empr. au wallon rilouki, de louki, moy. néerl. loeken; cf. angl. to look « regarder » ♦ Fam. 1 ♦ Regarder du coin de l œil, avec intérêt et curiosité. ⇒ lorgner. Reluquer les filles. « … Encyclopédie Universelle
convoiter — [ kɔ̃vwate ] v. tr. <conjug. : 1> • convoitier v. 1280; coveitier av. 1155; lat. pop. °cupidietare, de cupiditas → cupidité ♦ Désirer avec avidité (une chose disputée ou qui appartient à un autre). Convoiter le bien d autrui, un héritage,… … Encyclopédie Universelle
oeil — (eull, ll mouillées), au plur. YEUX (ieû ; l x se lie : des ieû z humides), s. m. 1° L organe de la vue. 2° Oeil nu, la vue simple. 3° Oeil artificiel. 4° Organe de la vue considéré comme l indice des qualités, des passions et des… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Bertrand-François Mahé de La Bourdonnais — Pour les articles homonymes, voir Mahé. Bernard François Mahé Comte de La Bourdonnais … Wikipédia en Français